Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: инсепшенматьего (список заголовков)
19:22 

I'm bored. Take off your clothes.
Хватит страдать хернёй! К чёрту поликлинику, бронхит и снег! Надо работать!

Бедный перевод. Уже вековой пылью, да плесенью пади зарос. Мне так стыдно, чес слово! :facepalm3:
Взялась она... Позор! Люди рассчитывали на неё, а она... :bubu:
Блин, ну не идёт он у меня. :fingal:
Во-первых, я безграмотное и безлитературное мудло. Могу часами думать над одним предложением, выбирать из нескольких вариантов и всё равно не придумать нормальный.
А во-вторых, НЦа - это вселенское зло. Никогда бы не подумала, что с ней будет так тяжело. Одно дело - читать. Это безусловно круто, но писать (переводить)... У меня уже весь запас вазелина истратился и кончалка затёрлась, честно говоря. :shy:
Не знаю, как у настоящих авторов это происходит, но мне их жаль. Это ж столько выдержки нужно.
В общем, ГЕРОИ! Настоящие герои! Хвала и поклон.
:song:

@темы: писюлька, ИнсепшенМатьЕго, ИмсоАртур

18:35 

I'm bored. Take off your clothes.
У меня зародилась идея. как кишечный глист
Недавно меня переклинило как-то, и моя безумная фантазия подкинула одну картинку. Один раз. И больше я не могу её представить. Точнее его.
Так хочется увидеть визуал Артур-Левитт (да не важно кого из них), чтоб одетый был в дишдашу и куфию. да простят меня евреи
Я прям вся трясуся от воображения такого. :shy: Хочу и всё. :shuffle:
Теперь это у меня идея фикс или как там говорят.
Такая бы классная арабская сучка получилась. :eyebrow:
Молодой, красыыывый Левитт-Артур с копной своих раскудрявых волос, распрекрасными подведёнными глазками. В белой дишдаше до самых пят, сидящей ровно по тонкой фигуре, и манжеты которой расшиты узорами из золотых ниток, со стоячим воротом. Можно конечно и без гутры-куфии, но всё-таки там жара, песок, ветер...
Аж слюнки уже потекли. :sex2::sex2::sex2:
Эх, но навер такого ещё не придумали. По крайней мере, не припомню, и гугл мне совсем не в помощь. :depr:

В общем, что-то вроде этого:



ну и такой Артур, точнее причёска: :D





Блин, столько фоток очешуенных стареньких встретила. Прям все бы выложила. :crazylove::crazylove::crazylove:
аааааааааааа

@темы: Arthur, Joseph Gordon-Levitt, ИнсепшенМатьЕго, вообрази меня, если сможешь, семитская сучка

11:12 

Happy Birthday, Mr. Hardy!

I'm bored. Take off your clothes.
Даже Пупсик расщедрится на подарочек. :-D

@темы: Happy Birthday, Tom Hardy, ИмсоАртур, ИнсепшенМатьЕго

01:12 

Город греха2

I'm bored. Take off your clothes.
01:00 

Город греха1

I'm bored. Take off your clothes.
Я очень вдохновлена господами Миллером и Родригесом, Гордоном-Левиттом, потрясными саундами, ну и Инсепшеном.)))
Поэтому сделала пару вот таких вот "сборных солянок". Ну и как же не кинуть их ещё и в Дайри. :-D











@темы: кроссоверное, коллажики, ИнсепшенМатьЕго, ИмсоАртур, inception, Sin City: A Dame To Kill For, AU

22:45 

I'm bored. Take off your clothes.
Я не могла пройти мимо этой милости. :inlove:



Артур такой развратник. :-D
Я б посмотрела на реакцию Харди в тот момент. Не часто же видишь, как Гордон-Левитт так... ааххх :alles:

@темы: ИмсоАртур, ИнсепшенМатьЕго

12:53 

Фик вам!

I'm bored. Take off your clothes.
Что-то я прям разогналась с переводами, но мне так нравится, и у aimlesstravels они такие клёвые. Столько эмоций, пусть даже грустных, но зато потом-то хэппи энд. :vo:

Cardiopulmonary Resuscitation

Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/1621.html
Основные персонажи: Артур, Имс, Ариадна
Пэйринг или персонажи: Имс/Артур
Рейтинг: PG-13 (за нехорошие слова)
Жанры: Слэш, ангст, хёрт/комфорт (автор жанры не пишет, поэтому мне приходится самой выдумывать)
Предупреждения: Нецензурная лексика
Описание: Артур делает Имсу сердечно-лёгочную реанимацию, спасая тем самым ему жизнь, и у них есть "момент", но Артур слишком бурно реагирует...
- Так весело, сладкий, ты ещё не закончил?

Артур бежит.

читать дальше

:shuffle2:

@темы: писюлька, ИнсепшенМатьЕго, ИмсоАртур, translations, fanfic: eng, PG-13

20:35 

Фик вам!

I'm bored. Take off your clothes.
Пока смерть не разлучит нас.

Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/8626.html
Фэндом: Начало
Основные персонажи: Артур, Имс, Ариадна
Пэйринг или персонажи: Имс/Артур
Рейтинг: PG-13
Жанры: Слэш (яой), Романтика, Мистика, AU
Предупреждения: Смерть персонажа, Нецензурная лексика
Кол-во частей: 2
Статус: завершён
Описание: Имс – приведение и Артур - единственный, кто всегда приносит ему цветы.

Примечания переводчика:
RIP моему ноутбуку, который унёс с собой первоначальный перевод первой части.
Вот он мой муз, который помогал на всём пути. Не смогла выбрать и вставить в текст что-то определённое, так как подходит всё.
Трек-лист:
Zack Hemsey – Fade Away
Zack Hemsey – The Way
Zack Hemsey – Revelations (Remix)
Zack Hemsey – Remember Me
Zack Hemsey – Standing Still
Zack Hemsey – Changeling (New Beginnings)
Zack Hemsey – Empty Room
Zack Hemsey – I'll Find A Way

А вот ещё и коллажик собственного производства. ^^



Часть пер­вая.
читать дальше


Часть вторая.
читать дальше

@темы: ИнсепшенМатьЕго, ИмсоАртур, translations, fanfic: eng, PG-13

23:35 

ФИКвам!

I'm bored. Take off your clothes.
Название: Тыквенный пирог
Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/8305.html
Пейринг и персонажи: Имс/Артур, Кобб, Джеймс, Филлипа
Рейтинг: PG-13
Жанр: слэш, флафф, повседневность, ER
Описание: Артур пытается испечь тыквенный пирог. Филиппа пытается помочь. Имс честно старается мешать. В общем-то, обычный День Благодарения в доме Коббов.

От переводчика: Милоты на оба ваши дома ^____^
Принадлежит всё Кристоферу Джонатанычу и автору. Скромному же переводчику - только ноут с полурабочей клавиатурой.
Безграмотна и безлитературна, поэтому, не ругаться.

- Уйди прочь!

читать дальше

@темы: писюлька, ИнсепшенМатьЕго, ИмсоАртур, translations, fanfic: eng, PG-13

06:58 

I'm bored. Take off your clothes.
Название: Clean Laundry and Lavender.
Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/2164.html?page=2
Пейринг и персонажи: Имс/Артур, команда, Джеймс, Филлипа
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен и ангст (наверное, автор не указал)
Предупреждение: Смерть персонажа (одна из), нецензурная лексика, ОМП
Описание: После потери своего координатора, команда Кобба быстро находит ему замену – даже слишком быстро – и есть те, кто не хотят отпускать то, что было утрачено.

От переводчика: Впервые в жизни что-то перевожу, да и вообще пишу. Но оригинал так впечатлил, что не смогла удержать свою совсем не творческую натуру. Очень уж захотелось поделиться с другими. Надеюсь, вам понравится. :shuffle:
Беты не нашлось, поэтому прошу тапками сильно не бить. Я безграмотна и безлитературна. :facepalm3:
Читать лучше под чудесную музыку Клинта Мэнселла. Поимела наглость подобрать её и вставить в текст. По-моему, композиции подошли как влитые. По крайней мере они очень поддерживали меня на всём пути перевода.


Clint Mansell – The Last Man

Имс не собирался приходить на похороны.

читать дальше

@темы: ИнсепшенМатьЕго, ИмсоАртур, translations, fanfic: eng, PG-13

Lost in the echo

главная