Название: Тыквенный пирог
Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/8305.html
Пейринг и персонажи: Имс/Артур, Кобб, Джеймс, Филлипа
Рейтинг: PG-13
Жанр: слэш, флафф, повседневность, ER
Описание: Артур пытается испечь тыквенный пирог. Филиппа пытается помочь. Имс честно старается мешать. В общем-то, обычный День Благодарения в доме Коббов.
От переводчика: Милоты на оба ваши дома ^____^
Принадлежит всё Кристоферу Джонатанычу и автору. Скромному же переводчику - только ноут с полурабочей клавиатурой.
Безграмотна и безлитературна, поэтому, не ругаться.
- Уйди прочь!
читать дальше
Короткие, острые и кусающиеся слова для того, кто должен немедленно отступить. Ещё несколько лет назад Имс так бы и поступил, но это тогда, не теперь. Сейчас же Имс просто прислоняется к барной стойке и подло ухмыляется.
- О, да брось, пупсик.
Он обводит взглядом кухню, кивая на полуоткрытые шкафчики, на несколько мисок, наполненных неидентифицируемыми смесями, беспорядок на столе и муку, муку, муку повсюду.
- Протянуть руку помощи?
Имс даже не думал, что мука входит в список основных ингредиентов тыквенного пирога.
Артур даже не отводит взгляда от клейкого месива плавленого сливочного сыра (без лактозы, к сожалению, маленькая Филиппа унаследовала от своей матери непереносимость молочных продуктов), застрявшего между лезвий блендера. Между его бровей залегла морщинка и хмурый взгляд, который обычно появляется при изучении особо сложной Цели или когда нужно решить какой матрас и каркас кровати выбрать в Икее (огромного размера, с резным изголовьем из красного дерева, трикотажными простынями из стопроцентного хлопка; да, Имс знает, что его пупсик - самый лучший, спасибо вам большое). Фартук в сине-белую полоску на его тощей фигуре, заляпанный тыквенным пюре и частью взбитых сливок, посылает Имсу вспышки тепла, прожигая живот. И поварской колпак, косо сидящий на координаторской голове…
Артур потянулся за книгой рецептов (должно быть Мол; Имс готов был поклясться, что Артур подозрительно посмотрел на него, когда тот скосил взгляд на элегантную рукопись; до того, как маленький Джеймс вбежал на кухню, дёргая дядю Артура за руку и спрашивая про совместную поездку, на которую тот согласился) и ударил Имса по шаловливой руке, строго предупреждая:
- Имс, уйди, я сказал!
Имс очень старался не застонать, но руку всё же покорно убрал от отличного места поглаживания дорогих брюк.
- Ты зануда.
Он хватает коробку имбирного печенья и засовывает одно себе в рот, оценивающе смотря, как Артур наклоняется, чтобы найти… что-то на нижней полке. Разъёмную форму для выпечки? Что это ещё за хрень такая?
- Дядя Имс!!!
Вихрь длинных пушистых волос и быстро бегающих глазок врывается на кухню, прочно приклеиваясь к ногам Имса, обвивая тоненькими ручками вокруг талии и смотрит на него влюблёнными глазами.
- Привет! – невинная и радужная улыбка Филиппы открывает вид на два отсутствующих передних зуба, и это самое милое, что Имс когда-либо видел.
На мгновение Имс косится в сторону Артура, бормочущего что-то себе под нос и колотящего горсть имбирного печенья скалкой, смотря как при этом движутся его мышцы на предплечье (Имс однажды видел, как Артур с лёгкостью выбил весь дух из одного сноба, посмевшего тронуть Ариадну), воображая, как вместе с координатором будут водить свою собственную маленькую дочурку на прогулку вокруг их высококлассного нью-йоркского пентхауса, а та будет называть его Отцом или Папулей.
Он поцеловал Филиппу в макушку и улыбнулся ей.
- Привет, голубушка. Пришла помочь?
Филлипа усмехается своей беззубой улыбкой, кивает и мчится к столу, засовывает обе руки в мешок с мукой и поворачивается к Артуру.
- Можно, дядя Артур? Пожалуйста.
И Артур – стойкий координатор, убийца, который не дрогнет перед целой армией, может получить пулю в ногу, голову, сердце и при этом выйти сухим из воды – абсолютно тушуется перед щенячьими глазками Филиппы.
- Хорошо, - соглашается он и отстраняется, цепляя ногой стул в углу кухни, пододвигая его к столу, помогает маленькой девочке взобраться, придерживая ту за локоть. – Только будь осторожна.
Имс, скрестив руки на груди, стоит и смотрит на своего пупсика и племянницу, не скрывая радостной улыбки, играющей на его губах.
До тех пор пока Филиппа не нажимает на кнопку миксера и тесто не летит в разные стороны. Имс быстро хватается за тряпку, при этом изо всех сил стараясь не рассмеяться. И про себя тая от вида Артура покрытого жидким тестом, мукой, плевком тыквы на одной щеке, и всё же смеётся, вытирая самодовольную мордашку Филиппы.
Пятьдесят пять минут спустя.
- Я даже и не думал, что это так выглядит, – с сомнением говорит Кобб, когда десерт торжественно поднесён к столу Филиппой и Артуром (которому пришлось снять свою жилетку и оксфордскую рубашку, оставаясь в простой футболке, на которой совсем чуть-чуть подвисает Имс).
- Тортик! Тортик! – Скандирует Джеймс, барабаня ножками по стулу. – Тортик!
Кобб прав. Он не кондитер, но Имс тоже не уверен, что пирог должен быть странного коричневого оттенка, в независимости от количества сахара и тыквенного пюре, да и огромная трещина посередине десерта выглядела немного подозрительной. Но когда он садится и уминает первый кусок, пытаясь не жмуриться, то в награду получает тёплую улыбку от Артура. Всё же этот странный полусырой комок того стоит.
Имс никогда по-настоящему не любил День Благодарения – это просто непатриотично. Ради всего святого, его страна потеряла целый континент. Но для тыквенного пирога и этой замечательной иллюзии семьи, предположим, он может сделать исключение.
ФИКвам!
Название: Тыквенный пирог
Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/8305.html
Пейринг и персонажи: Имс/Артур, Кобб, Джеймс, Филлипа
Рейтинг: PG-13
Жанр: слэш, флафф, повседневность, ER
Описание: Артур пытается испечь тыквенный пирог. Филиппа пытается помочь. Имс честно старается мешать. В общем-то, обычный День Благодарения в доме Коббов.
От переводчика: Милоты на оба ваши дома ^____^
Принадлежит всё Кристоферу Джонатанычу и автору. Скромному же переводчику - только ноут с полурабочей клавиатурой.
Безграмотна и безлитературна, поэтому, не ругаться.
- Уйди прочь!
читать дальше
Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/8305.html
Пейринг и персонажи: Имс/Артур, Кобб, Джеймс, Филлипа
Рейтинг: PG-13
Жанр: слэш, флафф, повседневность, ER
Описание: Артур пытается испечь тыквенный пирог. Филиппа пытается помочь. Имс честно старается мешать. В общем-то, обычный День Благодарения в доме Коббов.
От переводчика: Милоты на оба ваши дома ^____^
Принадлежит всё Кристоферу Джонатанычу и автору. Скромному же переводчику - только ноут с полурабочей клавиатурой.
Безграмотна и безлитературна, поэтому, не ругаться.
- Уйди прочь!
читать дальше